您當前位置:首頁 > 商標注冊申請 > 商標注冊流程及費用 > 如何判斷外文標志用作商標是否具有顯著特征?

            如何判斷外文標志用作商標是否具有顯著特征?

            日期:2019-07-04 15:03:11      點擊:

            當一件商標由外文標志組成時,應如何判斷對其是否具有顯著特征?在圍繞第20825877號“CHLOROPHYLL TEA-LEAF及圖”商標(下稱訴爭商標,如圖)展開的商標申請駁回復審行政糾紛一案中,北京市高級人民法院作出的終審判決,給出了這一問題的答案。

            如何判斷外文標志用作商標是否具有顯著特征?北京市高級人民法院指出,審查判斷由外文標志組成的商標是否具有顯著特征,應結合該標志指定使用的商品或服務,以相關公眾的通常認知為依據,以該標志能否起到標識、區分商品或服務來源的作用作為判斷標準。

            據了解,訴爭商標由日本日興制藥株式會社(下稱日興會社)于2016年8月1日提出注冊申請,指定使用在洗面奶、防皺霜、粉刺霜、生發油、化妝品等第3類商品上。經審查,原國家工商行政管理總局商標局(下稱原商標局)認為訴爭商標使用在化妝品等指定商品上直接表示了商品的原料等特點,缺乏商標應有的顯著特征,遂決定駁回訴爭商標的注冊申請。

            日興會社不服原商標局所作決定,隨后向原國家工商行政管理總局商標評審委員會(下稱原商評委)申請復審,但原商評委于2018年4月26日作出駁回訴爭商標注冊申請的復審決定。

            日興會社繼而向北京知識產權法院提起行政訴訟稱,訴爭商標為具有顯著特征的圖文組合商標,使用在化妝品等指定商品上并未直接表示商品的原料等特點;同時,按照審查標準一致原則,第3264287號“多妮葉綠素TOMI Chlorophyll及圖”商標被獲準注冊,訴爭商標也應予以核準注冊。

            北京知識產權法院經審理認為,訴爭商標中的“CHLOROPHYLL”可翻譯為“葉綠素”,“TEA-LEAF”可翻譯為“茶葉”,同時配以“樹葉”圖形,使用在防皺霜、粉刺霜、化妝品等指定商品上,直接表明了此類商品中的常見原料等,缺乏商標應有的顯著特征;商標授權審查因各案事實情況不同可能結論各異,其他商標獲準注冊的情況并非訴爭商標獲準注冊的當然依據。綜上,法院一審判決駁回日興會社的訴訟請求。

            日興會社不服一審判決,向北京市高級人民法院提起上訴。

            經審理,北京市高級人民法院認為,日興會社所述其他商標獲準注冊情況不能成為訴爭商標獲準注冊的當然理由。訴爭商標的構成要素“CHLOROPHYLL”可翻譯為“葉綠素”,“TEA-LEAF”可翻譯為“茶葉”,構成圖形系“樹葉”圖形,訴爭商標的文字部分傳遞出的含義與圖形部分傳遞的含義相近,訴爭商標整體使用在化妝品、防皺霜、粉刺霜等指定商品上,相關公眾施以一般注意力,易將之理解為系對商品的原料、成份等特點的直接描述,而不易將之作為標識商品來源的標志加以識別。據此,法院判決駁回日興會社上訴,維持一審判決。(王國浩)

            行家點評

            劉云佳 北京市盈科律師事務所 律師:近年來,越來越多的國外企業進入中國市場,一件外文商標成為其表明商品或服務來源的重要標志。當一件商標為外文標志時,應當根據中國相關公眾的通常認識,對該外文商標是否具有顯著特征進行審查判斷。標志中外文的固有含義可能影響其在指定使用商品上的顯著特征,但相關公眾對該固有含義的認知程度較低,能夠以該標志識別商品來源的,可以認定其具有顯著特征。

            根據《商標審查及審理標準》規定,一個或者兩個普通表現形式的字母屬于我國商標法第十一條規定的“其他缺乏顯著特征”的標志,依照社會通常觀念,此類標志本身或者作為商標使用在指定使用商品或服務上不具備表示商品或服務來源作用。

            同時,還應對外文文字進行翻譯,結合其翻譯結果與涉案商標指定使用商品的關聯性判斷其是否具有顯著特征,如其僅為指定使用商品的通用名稱的,則構成我國商標法第十一條第一款第(一)項規定的情形。該規定中的“通用名稱”不僅包含我國國家標準、行業標準以及約定俗成的涉案商標的名稱,還包括被相關公眾知曉、表示涉案商標通用名稱的外文標志,如“MULLER”可譯為“研磨機”,將其作為商標注冊使用在磨具(手工具)商品上顯然是商品通用名稱而不具有顯著特征。對外文標志是否構成商品的通用名稱也需考量“相關公眾”的范圍,在“傂偠偒”商標無效宣告案件中,法院依據“傂偠偒”是“羊棲菜”的日文名稱,而其注冊使用在羊棲菜、海菜等商品上,以此特定行業的認識為標準,羊棲菜種植、加工、出口所在地、此行業的生產者、經營者才是通用名稱判定的“相關公眾”。

            此外,還要判斷外文標志之翻譯結果是否僅直接表示了指定商品或服務的功能用途、主要原料等特點。該案中,訴爭商標中的“CHLOROPHYLL”可翻譯為“葉綠素”,“ TEA-LEAF”可翻譯為茶葉,所包含的圖形部分也并不具有顯著特征,而是與英文相應的“樹葉”圖形。而實際中,葉綠素對酶的制造、維持活性有重要作用,有助于達到養顏美膚、改善暗瘡的效果,是防皺霜、粉刺霜等訴爭商標所指定使用商品的主要原料,將其注冊使用在上述商品上顯然不具有顯著特征,無法起到區分商品來源的作用,進而不能作為商標注冊。

            當然,以上情形中的外文標志如果經過使用取得顯著特征并便于識別,也可以作為商標注冊,但需要結合具體案件情況、分析案件所涉證據材料等來綜合認定。

            推薦閱讀:

            品牌授權書怎么寫

            兒童品牌授權有哪些

            商標使用授權書格式范本?

            伴奏也有版權,使用需獲授權

            中國企業需知的美國商標授權信息

            傍名牌還是授權使用?老字號張小泉將兩企業送上法庭

            開曼公司商標授權同意書公證認證

            本文來源:http://www.yingyonglm.com/2019/sbzcwt_0704/2112.html

            熱門商標推薦
            主站蜘蛛池模板: 久久精品综合一区二区三区| 成人精品视频一区二区| 99国产精品欧美一区二区三区| 国产在线视频一区二区三区| 韩国精品一区二区三区无码视频| 99久久国产精品免费一区二区| 一区二区三区在线观看免费 | 中文字幕一区二区三区乱码| 色婷婷一区二区三区四区成人网| 性无码一区二区三区在线观看| 精品国产一区AV天美传媒| 无码人妻视频一区二区三区 | 日韩A无码AV一区二区三区| 无码人妻精品一区二区蜜桃AV| 人妻互换精品一区二区| 久久精品国内一区二区三区| 久久精品岛国av一区二区无码| 一区二区在线播放视频| 国内精品视频一区二区三区八戒| 无码人妻精品一区二区在线视频| 日韩一区二区在线观看| 国产婷婷色一区二区三区深爱网| 精品亚洲A∨无码一区二区三区| 大屁股熟女一区二区三区| 精品不卡一区中文字幕| 日韩精品一区二区三区中文版| 亚洲av无码一区二区三区观看| 日本在线一区二区| 国产在线观看一区精品| 欧洲精品码一区二区三区免费看| 亚洲精品精华液一区二区| 亚洲综合av一区二区三区不卡 | 国产成人高清精品一区二区三区| 国产乱码精品一区二区三区香蕉 | 色欲AV蜜臀一区二区三区| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃 | 国产在线无码视频一区二区三区| 亚洲一区日韩高清中文字幕亚洲| 日本美女一区二区三区 | 一区免费在线观看| 无码精品久久一区二区三区|